Larissa Babij

Larissa Babij is a Ukrainian-American translator, writer, and Awareness Through Movement (Feldenkrais method) teacher based in Kyiv, Ukraine. Her translations of Ukrainian artists–thinkers have appeared in Krytyka and The Evergreen Review. She is also a freelance interpreter between Ukrainian and English, specialising in movement/performance and military training. Her book A Kind of Refugee, based on her wartime dispatches on Substack, will be published by ibidem Press in 2024.

Translations in London Ukrainian Review:

Victoria Amelina, Three Poems
Kateryna Iakovlenko, A Voice from Underground

Contact: larissa.babij@gmail.com


Iya Kiva, ‘a frozen sea’

Author: Iya KivaTranslationTranslator: Amelia GlaserTranslator: Yuliya Ilchuk

a frozen sea of people rolls stones around its mouth
this dead language of a time we’ll turn to
when the wind cuts life’s thread like a flower […]

trans. by Amelia Glaser and Yuliya Ilchuk

Maksym Kryvtsov, ‘Amid voicing’

Author: Maksym KryvtsovTranslationTranslator: Helena Kernan

Amid voicing
and amid silence
among the trees and the insects
and a fearsome metal seagull. […]

trans. by Helena Kernan
// TODO: add more posts with same tag as [slug] here