William Ronald Debnam

William Ronald Debnam, from Hertfordshire, is a second year doctoral student at Columbia University’s Department of Slavic Languages. He holds an MA in Slavic Languages from Columbia University and a BA in Modern and Medieval Languages from the University of Cambridge. His current research focuses on Ukrainian modernist literature of the 1920s, and specifically how it engages with political questions around Ukrainianisation and Soviet nationalities policy more broadly. This year William is also the instructor for Columbia’s Elementary Ukrainian language course.

Translations in London Ukrainian Review:

Mykola Kulish, Myna Mazailo

Contact: wrd2115@columbia.edu


Iya Kiva, ‘a frozen sea’

Author: Iya KivaTranslationTranslator: Amelia GlaserTranslator: Yuliya Ilchuk

a frozen sea of people rolls stones around its mouth
this dead language of a time we’ll turn to
when the wind cuts life’s thread like a flower […]

trans. by Amelia Glaser and Yuliya Ilchuk

Maksym Kryvtsov, ‘Amid voicing’

Author: Maksym KryvtsovTranslationTranslator: Helena Kernan

Amid voicing
and amid silence
among the trees and the insects
and a fearsome metal seagull. […]

trans. by Helena Kernan
// TODO: add more posts with same tag as [slug] here