Marta Gosovska

Marta Gosovska holds a Master’s degree in theory of literature and comparative studies. Her academic focus revolves around the theory of translation and modern Ukrainian literature. Conversely, her translation portfolio encompasses Ukrainian literature into English, with a particular emphasis on poetry, plays, and fiction. A co-translation of hers, A Ukrainian Christmas by Nadiyka Gerbish and Yaroslav Hrytsak, was published by Sphere last year. Beyond translation, she contributes to academia as a literature and creative writing instructor at UCU University in Lviv, all while nurturing my own writing endeavours.

Translations in London Ukrainian Review:

Anastasiya Levkova, There is Land behind the Trench


Cover Image for Legacies of Chornobyl

Legacies of Chornobyl

Issue 6 (March 2026)

The explosion that destroyed the Chornobyl nuclear power plant on 26 April 1986 also reshaped political, ecological, and cultural landscapes around the world. This issue of the London Ukrainian Review marks the fortieth anniversary of the disaster and examines its evolving global impacts.

Sasha Dovzhyk
Cover Image for Nuclear Roulette: Serhii Plokhy in Conversation

Nuclear Roulette: Serhii Plokhy in Conversation

Issue 6 (March 2026)

Author of The Nuclear Age, historian Serhii Plokhy, discusses how Chornobyl catalysed Ukrainian independence and reveals the nuclear industry’s structural vulnerabilities. The conversation explores how nuclear disasters transform politics across decades and geographies with a focus on the weaponisation of civilian nuclear infrastructure during Russia’s war in Ukraine.

Sasha Dovzhyk
// TODO: add more posts with same tag as [slug] here