Cover Image for Forest Song (Act 1)

Forest Song (Act 1)

trans. by Eriel Vitiaz
Special Issue 2 (2022)

The Neoromantic Forest Song (Lisova pisnia) is the most famous of Lesia Ukrainka’s poetic dramas, first published in 1912. The translator Eriel Vitiaz presents a selected passage about dreams drawing attention to the ability of the Forest Song’s heroine ‘to paint mesmerising pictures with words, pictures that show us glimpses of a different world where everything is more vibrant, more pronounced, and (in a way) more real’.

 

Lake, forest, rush were all asleep.
The willow creaked, ‘Sweet dreams, sweet dreams…’
And in my quiet sleep it seemed that all was white.
The world was made of cleanliness and light.
Clear diamonds glittered there on silver boughs,
And nameless grasses were all pale with flowers,
Like icy crystals, stars were falling, piling up in drifts,
And, dazzled by my winter gifts, I was asleep.
My breath was slow and deep,
And yet, my wandering thought
Wove crimson patterns in my mind and wrought
Blue fantasies with streaks of gold,
Unlike those summer dreams I had of old.

1912

 

Read in Ukrainian.

 

Image: Olena Kulchytska, Winter, 1911. Coloured linocut. Source: www.photo-lviv.in.ua


Become a supporter and help us publish future issues of the London Ukrainian Review.

 


Cover Image for Crimean Tatars: Eighty Years of Remembrance and Resistance

Crimean Tatars: Eighty Years of Remembrance and Resistance

Issue 2 (2024)

For the eightieth anniversary of the Soviet deportation of Crimean Tatars, the London Ukrainian Review dedicates its second issue of 2024 to the Russia-occupied Crimean peninsula and its Indigenous people’s ongoing fight for justice.

Sasha Dovzhyk
Cover Image for The Long Exile: A History of the Deportation of 1944

The Long Exile: A History of the Deportation of 1944

Issue 2 (2024)

The mass deportation of Crimean Tatars in May 1944 is rooted in Russian settler colonialism which Martin-Oleksandr Kisly traces to the subjugation of Crimea by Catherine II. Eighty years after the grievous crime against the Indigenous people of Crimea, Crimean Tatars are under Russia’s occupation and banned from marking this historic date.

Martin-Oleksandr Kisly, trans. by Larissa Babij