John Farndon

John Farndon is a best-selling author of over one thousand non-fiction books, a playwright, songwriter, poet, and an award-winning translator of literary works. Over the last three years he has translated hundreds of Ukrainian poems and over thirty new Ukrainian plays in conjunction with the Worldwide Ukrainian Playreading Project, including Neda Nejdana’s Pussycat in Memory of Darkness, and Inna Goncharova’s The Trumpeter, staged at London’s Finborough and on tour. Joint winner of the 2019 EBRD Literature Prize for Hamid Ismailov’s Devil’s Dance, 2020 finalist for the PEN Translation Prize for co-translating Rollan Seisenbaev’s The Dead Wander in the Desert.

Translations in London Ukrainian Review:

Maksym Kryvtsov, ‘Falling forest’

Contact:  john.farndon@cantab.net


Cover Image for Culture as Security

Culture as Security

Issue 5 (October 2025)

This issue of the London Ukrainian Review takes a look at culture as a matter of national security. Highlighting the voices of cultural figures who defend Ukraine with arms, it also examines culture as a tool of Russia’s imperialist expansion, all the while insisting on a bond between cultural familiarity and political solidarity.

Sasha Dovzhyk
Cover Image for ‘Defeat the Enemy and Liberate the Space’: Peter Pomerantsev on Propaganda and Civic Culture

‘Defeat the Enemy and Liberate the Space’: Peter Pomerantsev on Propaganda and Civic Culture

Issue 5 (October 2025)

How can Ukraine’s culture of resistance serve the country’s security? Olesya Khromeychuk spoke to Peter Pomerantsev about the subtleties of waging information warfare, the challenges of cultivating a world of truth and justice today, and creating the kind of space where democracy can be practised.

Olesya Khromeychuk
// TODO: add more posts with same tag as [slug] here