Dzvinia Orlowsky

Dzvinia Orlowsky is a Pushcart Prize poet, translator, and a founding editor of Four Way Books. She has authored seven poetry collections with Carnegie Mellon University Press, including Bad Harvest, a 2019 Massachusetts Book Awards ‘Must Read’ in Poetry, and her most recent, Those Absences Now Closest, named to Brilliant Books’ Most Brilliant Books of 2024. Ali Kinsella and Orlowsky’s co-translations from the Ukrainian of Natalka Bilotserkivets’s Eccentric Days of Hope and Sorrow was a finalist for the 2022 Griffin International Poetry Prize and winner of the 2020–2021 American Association for Ukrainian Studies Prize for Translation. They received a 2024 NEA Translation Fellowship and were finalists for the 2025 PEN America Literary Award for their translation of Halyna Kruk’s Lost in Living published by Lost Horse Press in 2024.

Translations in London Ukrainian Review:

Halyna Kruk, ‘a woman with a heart this heavy cannot fly

Contact: www.dzviniaorlowsky.com


Cover Image for Culture as Security

Culture as Security

Issue 5 (October 2025)

This issue of the London Ukrainian Review takes a look at culture as a matter of national security. Highlighting the voices of cultural figures who defend Ukraine with arms, it also examines culture as a tool of Russia’s imperialist expansion, all the while insisting on a bond between cultural familiarity and political solidarity.

Sasha Dovzhyk
Cover Image for ‘Defeat the Enemy and Liberate the Space’: Peter Pomerantsev on Propaganda and Civic Culture

‘Defeat the Enemy and Liberate the Space’: Peter Pomerantsev on Propaganda and Civic Culture

Issue 5 (October 2025)

How can Ukraine’s culture of resistance serve the country’s security? Olesya Khromeychuk spoke to Peter Pomerantsev about the subtleties of waging information warfare, the challenges of cultivating a world of truth and justice today, and creating the kind of space where democracy can be practised.

Olesya Khromeychuk
// TODO: add more posts with same tag as [slug] here